Он укрепил их оборонительные сооружения, поставил в них военачальников и устроил во всех этих городах хранилища для продовольствия, оливкового масла и вина.
Исаия 22:10 - Новый русский перевод Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пересчитали все дома в Иерусалиме и разрушали их, чтобы укрепить стену; Восточный Перевод Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Синодальный перевод и отмечаете домы в Иерусалиме, и разрушаете домы, чтобы укрепить стену; |
Он укрепил их оборонительные сооружения, поставил в них военачальников и устроил во всех этих городах хранилища для продовольствия, оливкового масла и вина.
Вы устраивали между двумя стенами хранилище для вод Старого пруда, но не смотрели на Того, Кто всё это определил, и не обращали внимания на Того, Кто задумал это издавна.
Вы видели множество проломов в укреплениях Города Давида. Вы запасали воду в Нижнем пруду.
Ведь так говорит Господь, Бог Израиля, о домах этого города и о царских дворцах Иудеи, которые были разрушены, чтобы построить защиту от осадных валов, и от меча атакующих:
Проведи одну дорогу, по которой пойдет меч царя Вавилона, в аммонитскую Равву, а другую — в Иудею и укрепленный Иерусалим.