Как разоряют гнездо, рука моя овладела богатствами народов; как собирают покинутые яйца, я собрал все страны. И никто не взмахнул крылом, рта не раскрыл и не пискнул“».
Исаия 15:7 - Новый русский перевод Богатства, что накопили и сберегли, уносят они Ивовою долиной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И всё, что впрок копили моавитяне, что берегли для себя, теперь уносят с собой, переправляют через поток Аравима. Восточный Перевод Богатства, что накопили и сберегли, уносят они Ивовою долиной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Богатства, что накопили и сберегли, уносят они Ивовою долиной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Богатства, что накопили и сберегли, уносят они Ивовою долиной. Святая Библия: Современный перевод Люди, пожитки свои собрав, несут их через долину Плакучих ив. Синодальный перевод Поэтому они остатки стяжания и, что сбережено ими, переносят за реку Аравийскую. |
Как разоряют гнездо, рука моя овладела богатствами народов; как собирают покинутые яйца, я собрал все страны. И никто не взмахнул крылом, рта не раскрыл и не пискнул“».
Я посылаю ее против безбожного народа, Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь, чтобы захватить добычу и взять поживу, растоптать их, как уличную грязь.
Пророчество о животных Негева. По земле беды и тягот, львиц и льва ревущего, гадюк и змей-стрелок везут послы свои богатства на спинах ослов, свои сокровища — на горбах верблюжьих тому бесполезному народу,
Их рык точно львиный, они ревут, как молодые львы; рычат, хватая добычу, уносят ее, и никто не отнимет.
Поэтому Мое сердце плачет о Моаве, как свирель, плачет, как свирель, о жителях Кир-Хереса. Богатство, которое они скопили, погибло.
В первый день возьмите лучшие плоды с деревьев и пальмовые ветви, ветви лиственных деревьев и речных ив и веселитесь перед Господом, вашим Богом, семь дней.