Толпа побьет их камнями и изрубит мечами; их сыновья и дочери будут убиты, а дома сожжены.
От Иоанна 8:5 - Новый русский перевод Моисей повелевает в Законе побивать таких камнями. А Ты что скажешь? — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей повелел нам побивать таких камнями, так записано в Законе. А что Ты скажешь нам?» Восточный Перевод Муса повелевает в Таурате побивать таких камнями. А Ты что скажешь? Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса повелевает в Таурате побивать таких камнями. А Ты что скажешь? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо повелевает в Тавроте побивать таких камнями. А Ты что скажешь? перевод Еп. Кассиана А в Законе Моисей заповедал нам таких побивать камнями. Итак, что Ты скажешь? Библия на церковнославянском языке в законе же нам моисей повеле таковыя камением побивати: ты же что глаголеши? |
Толпа побьет их камнями и изрубит мечами; их сыновья и дочери будут убиты, а дома сожжены.
Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти.
Будущий муж Марии, Иосиф, был человеком праведным и, узнав об этом, хотел тайно отпустить Марию, не предавая дело огласке, чтобы не опозорить ее.
Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.
и сказали Иисусу: — Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!