От Иоанна 8:49 - Новый русский перевод — Я не одержим никаким демоном, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Нет, — ответил Иисус, — не одержимый Я. Я чту Отца Своего, а вы бесчестите Меня. Восточный Перевод – Я не одержим, – ответил Иса, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Я не одержим, – ответил Иса, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Я не одержим, – ответил Исо, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. перевод Еп. Кассиана Ответил Иисус: во Мне беса нет, но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня. Библия на церковнославянском языке Отвеща Иисус: аз беса не имам, но чту Отца моего, и вы не чтете мене: |
Когда Иисус услышал об этом, Он сказал: — Эта болезнь не к смерти, она для славы Божьей, чтобы Сын Бога был прославлен через нее.
Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.
Апостолы покинули Высший Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Иисуса.
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями; страдая, Он не угрожал, но доверял Себя Тому, Кто судит справедливо.