Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.
От Иоанна 6:62 - Новый русский перевод А что, если вы увидите Сына Человеческого поднимающимся туда, где Он был раньше? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что же тогдабудет, когда увидите Сына Человеческого возносящимся туда, где был Он прежде? Восточный Перевод А что, если вы увидите Ниспосланного как Человек поднимающимся туда, где был раньше? Восточный перевод версия с «Аллахом» А что, если вы увидите Ниспосланного как Человек поднимающимся туда, где был раньше? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А что, если вы увидите Ниспосланного как Человек поднимающимся туда, где был раньше? перевод Еп. Кассиана Что же, если вы увидите, что Сын Человеческий восходит туда, где был прежде? Библия на церковнославянском языке аще убо узрите Сына Человеческаго восходяща, идеже бе прежде? |
Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.
Когда Господь Иисус сказал им всё это, Он вознесся на небеса и сел по правую руку от Бога.
Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне, — чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно.
Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Сын Человеческий даст вам. На Нем печать Отца, Бога.
Они говорили: — Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришел с небес»?
Иисус сказал им: — Говорю вам истину: если вы не будете есть тела Сына Человеческого и не будете пить Его крови, то в вас не будет и жизни.