Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 5:29 - Новый русский перевод

и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, чтобы получить осуждение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда те, кто добрые вершил дела, для жизни восстанут, а те, которые творили зло, — для Суда.

См. главу

Восточный Перевод

и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и выйдут: сотворившие благое — в воскресение жизни, сделавшие злое — в воскресение суда.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и изыдут сотворшии благая в воскрешение живота, а сотворшии злая в воскрешение суда.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 5:29
11 Перекрёстные ссылки  

Твои намерения величественны и Твои дела велики. Твои глаза раскрыты на все пути человека; Ты воздаешь каждому за его путь, по плодам дел его.


Вот тогда ты будешь блажен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.


и у меня такая же надежда на Бога, как и у этих людей — надежда на то, что будет воскресение как праведных, так и неправедных.


Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.


В таком случае нам остается лишь со страхом ожидать суда и яростного огня, который пожрет врагов Божьих.


Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, — такие жертвы приятны Богу.


Пусть он удаляется от зла и творит добро, ищет мира и стремится к нему,