От Иоанна 13:22 - Новый русский перевод Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики в растерянности посмотрели друг на друга: «О ком говорит Он?» Восточный Перевод Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду. перевод Еп. Кассиана Смотрели друг на друга ученики, недоумевая, о ком Он говорит. Библия на церковнославянском языке Сзирахуся убо между собою ученицы, недоумеющеся, о ком глаголет. |
Когда они возлежали и ели, Иисус сказал: — Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: — Но ведь это не я?
Я не говорю о всех вас. Тех, кого Я избрал, Я знаю, но слова Писания: «Тот, кто ест Мой хлеб, поднял свою пяту против Меня» — должны исполниться.
Сказав это, Иисус произнес в большом волнении: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.