Иоиль 1:19 - Новый русский перевод Я взываю к Тебе, Господи, потому что огонь спалил степные пастбища и пламя пожрало все деревья в поле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К Тебе я, Господи, взываю! Огонь пожрал все пастбища равнинные, деревья повсюду пламенем сожжены. Восточный Перевод Я взываю к Тебе, о Вечный, потому что огонь спалил степные пастбища и пламя пожрало все деревья в поле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я взываю к Тебе, о Вечный, потому что огонь спалил степные пастбища и пламя пожрало все деревья в поле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я взываю к Тебе, о Вечный, потому что огонь спалил степные пастбища и пламя пожрало все деревья в поле. Святая Библия: Современный перевод Господи, я о помощи к Тебе взываю! Огонь превратил наши зелёные поля в пустыню, и пламя все деревья выжгло. Синодальный перевод К Тебе, Господи, взываю; ибо огонь пожрал злачные пастбища пустыни, и пламя попалило все дерева в поле. |
Трескается земля в стране, пораженной бездождьем, и земледельцы в смущении покрывают свои головы.
Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом.
Буду рыдать и оплакивать горы, подниму плач о брошенных пастбищах. Разорены они, никто не ходит по ним, и не слышно мычания стад. Птицы небесные разлетелись, и разбежались все звери.
Неужели Я не накажу их за это? — возвещает Господь. — Неужели Я не воздам по заслугам такому народу, как этот?»
Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иисус рассказал им такую притчу.
Так неужели Бог не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?