Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 10:7 - Новый русский перевод

Иисус выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус выступил из Гилгала со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами.

См. главу

Восточный Перевод

Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус выступил из Галгала со всей своей армией и лучшими воинами.

См. главу

Синодальный перевод

Иисус пошел из Галгала сам, и с ним весь народ, способный к войне, и все мужи храбрые.

См. главу
Другие переводы



Навин 10:7
5 Перекрёстные ссылки  

«Не называйте заговором всё то, что называет заговором этот народ; не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь.


Он будет святилищем и камнем, о который споткнутся оба дома Израиля. Он будет скалой, из-за которой они упадут, ловушкой и западней для всех обитателей Иерусалима.


Тогда гаваонитяне послали сказать Иисусу в гилгалский лагерь: — Не оставь своих слуг! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.


Господь сказал Иисусу: «Не бойся и не теряй присутствия духа. Возьми с собой всё свое войско, иди и напади на Гай; ведь Я отдал в твои руки царя Гая, его народ, его город и его землю.


Иисус со всем войском пошел на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью,