Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 10:6 - Новый русский перевод

6 Тогда гаваонитяне послали сказать Иисусу в гилгалский лагерь: — Не оставь своих слуг! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Тогда жители Гивона отправили гонцов в стан Иисуса в Гилгале с просьбой: «Не оставь в беде слуг твоих. Поспеши, приди к нам на помощь и спаси нас, ведь против нас объединились все аморейские цари, что живут в горах».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Тогда гаваонитяне послали сказать Иешуа в гилгалский лагерь: – Не оставь своих рабов! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Тогда гаваонитяне послали сказать Иешуа в гилгалский лагерь: – Не оставь своих рабов! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Тогда гаваонитяне послали сказать Иешуа в гилгалский лагерь: – Не оставь своих рабов! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Жители города Гаваон послали в лагерь в Галгале известие Иисусу: «Мы — твои слуги! Не оставляй нас одних. Приди и помоги нам! Торопись! Спаси нас! Все аморрейские цари, пришедшие с гор, объединили свои армии против нас».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Жители Гаваона послали к Иисусу в стан [Израильский], в Галгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; приди к нам скорее, спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах.

См. главу Копировать




Навин 10:6
14 Перекрёстные ссылки  

Она оседлала ослицу и сказала слуге: — Веди. Не останавливайся, пока не скажу. —


Тогда уста наши были наполнены смехом, и язык наш — пением. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Господь».


Господь — наш судья, Господь — наш законодатель, Господь — наш Царь; Он спасет нас.


Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Анака.


Вскоре после этого Мария собралась и поспешила в город, расположенный в нагорьях Иудеи.


Я выбрал из ваших родов мудрых и уважаемых людей и поставил их вождями над вами: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками и старейшинами в родах.


Пять аморрейских царей — цари Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша и Эглона — объединили силы. Они вышли со всеми своими воинами, расположились лагерем напротив Гаваона и напали на него.


Иисус выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.


Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)


Вечером четырнадцатого дня того месяца израильтяне, стоявшие лагерем в Гилгале на равнинах Иерихона, отпраздновали Пасху.


Иисус заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди общества скрепили его клятвой.


Они пришли к Иисусу в гилгалский лагерь и сказали ему и израильтянам: — Мы пришли из далекой страны. Заключите же с нами союз.


— Мы твои слуги, — сказали они Иисусу. Но Иисус спросил: — Кто вы такие и откуда вы пришли?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама