Псалтирь 57:2 - Новый русский перевод Подлинно ли вы, правители, говорите беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова О вы, сильные мира сего, о правде ли печетесь? Людей справедливо ли судите? Восточный Перевод Правдивы ли речи ваши, правители? Справедливо ли судите людей? Восточный перевод версия с «Аллахом» Правдивы ли речи ваши, правители? Справедливо ли судите людей? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Правдивы ли речи ваши, правители? Справедливо ли судите людей? Святая Библия: Современный перевод Судьи, честны ли ваши речи? По справедливости ли судите людей? Синодальный перевод Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие? |
Задрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания гор, задрожали, потому что разгневался Он.
Душа моя болит, когда я вспоминаю, как ходил в многолюдстве к дому Божьему, в шествии народ предваряя, ходил в праздничной толпе с криками радости и хвалы.
Боже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.
Иди, народ мой, в свои покои и запри за собой двери; спрячься ненадолго, пока не прошел Его гнев.
Потому что так говорит Высокий и Превознесенный, Живущий вечно, Чье имя — Святой: «Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушен и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведет его до конца ко дню возвращения Иисуса Христа.
Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в мое отсутствие. Со страхом и трепетом явите на деле плоды вашего спасения,
укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь.