Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 37:5 - Новый русский перевод

Грехи мои меня поглотили; Они, как бремя, отягощают меня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо беззаконий у меня выше головы, как бремя тяжкое, они невыносимы.

См. главу

Восточный Перевод

Грехи мои меня поглотили; они, как бремя, отягощают меня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Грехи мои меня поглотили; они, как бремя, отягощают меня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Грехи мои меня поглотили; они, как бремя, отягощают меня.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Как тяжкое бремя вина меня гнетёт.

См. главу

Синодальный перевод

ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 37:5
14 Перекрёстные ссылки  

Он сказал: — О Господи, Бог моего господина Авраама! Дай мне сегодня успех и яви милость моему господину Аврааму.


Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоем воссияет свет.


Вверяй свое дело Господу, и осуществится задуманное тобой.


Итак, поразмышлял я над всем этим и заключил, что и праведные, и мудрецы, и их дела — в руках Божьих, но никто не знает, что ожидает его: любовь или ненависть.


Кто может сказать — и исполнится, если Владыка не повелит этому случиться?


Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть или что пить, или о своем теле, во что вам одеться. Разве жизнь не важнее пищи и тело не важнее одежды?


Затем Он сказал Своим ученикам: — Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что вам одеться.


Скажите лучше: «Если на то будет воля Господня, то мы еще поживем и сделаем то или другое».


Возложите все ваши заботы на Него, ведь Он печется о вас.


— Ты не обманывал и не притеснял нас, — ответили они. — Ты ничего ни у кого не брал.