Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 118:12 - Новый русский перевод

Прославлен будь, Господи! Научи меня Своим установлениям.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благословен Ты, Господи! Учи меня законам Своим,

См. главу

Восточный Перевод

Хвала тебе, Вечный! Научи меня Своим установлениям.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Хвала тебе, Вечный! Научи меня Своим установлениям.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хвала тебе, Вечный! Научи меня Своим установлениям.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, будешь Ты восхвалён, научи меня жить по законам Твоим.

См. главу

Синодальный перевод

Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 118:12
18 Перекрёстные ссылки  

Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками.


Дирижеру хора. Псалом Давида.


Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.


Ты посмеешься над ними, Господи; все народы поднимаешь на смех.


птиц в небесах и рыбу в морях, всё, что наполняет стремнины моря.


потому что смех глупцов — словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже суета.


Я не гневаюсь. Если бы встали против Меня терновник с колючками, Я бы войною на них пошел, предал бы их огню.


Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.


Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина, они будут уничтожены, как сухое жнивье.


Аморреи, жившие в тех нагорьях, вышли против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы.


Давид сказал филистимлянину: — Ты идешь против меня с мечом, копьем и дротиком, а я иду против тебя во имя Господа Сил, Бога армий Израиля, которым ты бросил вызов.