Одного я прошу у Господа, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме.
Псалтирь 101:4 - Новый русский перевод Дни мои исчезли, как дым, и кости мои обожжены, как в огне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дни мои исчезают, как дым, горят мои кости, как угли тлеющие. Восточный Перевод Дни мои исчезли, как дым, и кости мои обожжены, как в огне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дни мои исчезли, как дым, и кости мои обожжены, как в огне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дни мои исчезли, как дым, и кости мои обожжены, как в огне. Святая Библия: Современный перевод Жизнь моя тает словно дым иль догорающий костёр. Синодальный перевод ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня; |
Одного я прошу у Господа, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме.
В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу.
Страх перед Господом заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, путь зла и порочную речь.
Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих» и: «Каждый, кто провозглашает имя Господа, должен отвратиться от зла».