Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 1:4 - Новый русский перевод

Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не таковы нечестивые, не таковы! Они — как мякина, что ветер повсюду разносит.

См. главу

Восточный Перевод

Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А нечестивцы все подобны шелухе, уносимой сильными ветрами.

См. главу

Синодальный перевод

Не так — нечестивые, [не так]: но они — как прах, возметаемый ветром [с лица земли].

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 1:4
9 Перекрёстные ссылки  

Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?


Таков удел всех, кто забыл Бога, и умирает надежда безбожников.


Даже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.


Пусть ревут народы ревом могучих вод — Он обличит их, и они убегут далеко, гонимые, как мякина на холмах от ветра, как крутящаяся пыль от урагана.


Но полчища врагов станут как мелкая пыль, беспощадные орды — как развеянная мякина. Внезапно, в одно мгновение,


«Я развею вас, как мякину, гонимую ветром пустыни.


Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, как мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.


У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; Свою пшеницу Он соберет в хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.