когда я еще молился, муж Гавриил, которого я видел в предыдущем видении, явился ко мне, быстро прилетев, во время вечерней жертвы.
Иезекииль 1:14 - Новый русский перевод Существа быстро передвигались вперед и назад, подобно тому, как сверкает молния. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сами эти существа устремлялись во все стороны с быстротою молнии. Восточный Перевод Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния. Восточный перевод версия с «Аллахом» Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния. Святая Библия: Современный перевод Быстро, как молнии, животные переносились из стороны в сторону. Синодальный перевод И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. |
когда я еще молился, муж Гавриил, которого я видел в предыдущем видении, явился ко мне, быстро прилетев, во время вечерней жертвы.
Кто презирает день малых начал? Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется. (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)»
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.
Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.
Он пошлет ангелов и соберет Своих избранных с четырех сторон света, от края земли до края неба.
потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День, когда Он придет.