Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 1:14 - Новый русский перевод

Существа быстро передвигались вперед и назад, подобно тому, как сверкает молния.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И сами эти существа устремлялись во все стороны с быстротою молнии.

См. главу

Восточный Перевод

Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Существа быстро передвигались вперёд и назад, подобно тому, как сверкает молния.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Быстро, как молнии, животные переносились из стороны в сторону.

См. главу

Синодальный перевод

И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 1:14
8 Перекрёстные ссылки  

когда я еще молился, муж Гавриил, которого я видел в предыдущем видении, явился ко мне, быстро прилетев, во время вечерней жертвы.


Кто презирает день малых начал? Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется. (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)»


потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.


Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.


Он пошлет ангелов и соберет Своих избранных с четырех сторон света, от края земли до края неба.


потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День, когда Он придет.