Моисей взял оставшуюся кровь, окропил ею народ и сказал: — Это кровь, скрепляющая завет, который Господь заключил с вами, дав вам эти законы.
К Евреям 9:20 - Новый русский перевод Он сказал: «Это кровь завета, условия которого Бог требует от вас выполнять». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал при этом: «Вот кровь завета, исполнять который обязал вас Бог». Восточный Перевод Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Всевышний требует от вас выполнять». Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Аллах требует от вас выполнять». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Всевышний требует от вас выполнять». перевод Еп. Кассиана говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог. Библия на церковнославянском языке глаголя: сия кровь завета, егоже завеща к вам Бог. |
Моисей взял оставшуюся кровь, окропил ею народ и сказал: — Это кровь, скрепляющая завет, который Господь заключил с вами, дав вам эти законы.
«Что до тебя, то ради Моего завета с тобой, скрепленного кровью, Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
Ты стоишь здесь, чтобы вступить в завет с Господом, твоим Богом, завет, который Господь заключает сегодня с тобой и скрепляет клятвой,
Пусть Бог, источник мира, Который, благодаря крови, скрепляющей вечный завет, воскресил из мертвых Господа нашего Иисуса — великого Пастыря Своих овец,