Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах.
Деяния 26:30 - Новый русский перевод Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Вереника и те, кто сидел с ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь встал, а за ним прокуратор, Вереника и все, сидевшие с ними, Восточный Перевод Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Берника и те, кто сидел с ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Берника и те, кто сидел с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Берника и те, кто сидел с ними. перевод Еп. Кассиана И встал царь и правитель и Вереника и сидевшие с ними, Библия на церковнославянском языке И сия рекшу ему, воста царь и игемон, и верникиа и седящии с ними, |
Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах.
На следующий день Агриппа и Вереника с большой пышностью вошли в зал суда с командирами римских полков и знатными людьми города. По приказу Феста ввели Павла.
Они вышли, говоря друг другу: — Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы.
Но мы хотели бы от тебя самого услышать, как ты сам думаешь, потому что до нас доходят лишь отрицательные отклики об этой секте.