А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.
Деяния 15:30 - Новый русский перевод Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Простившись, они отправились в Антиохию. Там собрали всех верующих и передали им письмо. Восточный Перевод Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо. Восточный перевод версия с «Аллахом» Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо. перевод Еп. Кассиана Итак, простившись, они сошли в Антиохию, и, собрав общину, вручили письмо. Библия на церковнославянском языке Они же убо послани бывше приидоша во антиохию, и собравше народ, вдаша послание. |
А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.
Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Господе Иисусе также и грекам.
Апостолы и старейшины вместе со всей церковью решили выбрать несколько человек из своей среды и послать их с Павлом и Варнавой в Антиохию. Они выбрали Иуду, которого еще называли Варсавой, и Силу. Эти двое были руководителями среди братьев.
Путешествуя из города в город, Павел и его спутники призывали верующих соблюдать решение, принятое апостолами и старейшинами в Иерусалиме.
Тогда Двенадцать созвали всех учеников и сказали: — Мы не можем, оставив служение словом Божьим, заняться обслуживанием столов.