Даниил 11:19 - Новый русский перевод Тогда он повернет к крепостям своей страны, но споткнется, падет, и его не станет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Придется ему отступить в укрепленные города своей страны, но оступится он, упадет — и его не станет. Восточный Перевод Тогда он повернёт к крепостям своей страны, но споткнётся, падёт, и его не станет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда он повернёт к крепостям своей страны, но споткнётся, падёт, и его не станет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда он повернёт к крепостям своей страны, но споткнётся, падёт, и его не станет. Святая Библия: Современный перевод После всего этого северный царь вернётся в укреплённые крепости своей страны, но силы покинут его, и тогда он потерпит поражение, и не станет его. Синодальный перевод Затем он обратит лице свое на крепости своей земли; но споткнется, падет и не станет его. |
Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит ее отступничество — она упадет и уже не встанет.
Быстрый не убежит, и сильный не спасется. На севере у реки Евфрат они споткнутся и упадут.
Я пошлю тебе страшный конец, и тебя не станет. Тебя будут искать, но не найдут», — возвещает Владыка Господь.
В те дни ветвь от ее корня явится, чтобы занять ее место. Он пойдет против войска северного царя и войдет в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу.