Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 11:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Придется ему отступить в укрепленные города своей страны, но оступится он, упадет — и его не станет.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

19 Тогда он повернёт к крепостям своей страны, но споткнётся, падёт, и его не станет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Тогда он повернёт к крепостям своей страны, но споткнётся, падёт, и его не станет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Тогда он повернёт к крепостям своей страны, но споткнётся, падёт, и его не станет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 После всего этого северный царь вернётся в укреплённые крепости своей страны, но силы покинут его, и тогда он потерпит поражение, и не станет его.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Затем он обратит лице свое на крепости своей земли; но споткнется, падет и не станет его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Тогда он повернет к крепостям своей страны, но споткнется, падет, и его не станет.

См. главу Копировать




Даниил 11:19
9 Перекрёстные ссылки  

Словно грезы, улетит — и не отыщут его, исчезнет, как ночное видение.


Могучих Он сокрушает без суда и следствия и ставит других на их место,


Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу Твоему простираю.


словно пьяный, зашатается она, как шалаш на ветру, заколышется; под тяжестью беззаконий своих падет и уже не поднимется.


Право, не убежит быстрый, не спасется могучий. На севере, у реки Евфрат, споткнулись они и упали.


Конец твой будет ужасен; станут тебя искать, но не найдут вовеки», — таково слово Владыки Господа.


Но другой побег от ее же корня поднимется на месте павших и пойдет против войска своих врагов. Он ворвется в крепости царя северного и, сразившись с ним, одержит победу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама