К Галатам 2:5 - Новый русский перевод Но мы ни в чем не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть. Восточный Перевод Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. перевод Еп. Кассиана им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас. Библия на церковнославянском языке имже ни к часу повинухомся в покорение, да истина благовестия пребудет в вас. |
Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Павлом и Варнавой — с другой. Тогда Павлу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с апостолами и старейшинами.
Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Бога, Который призвал вас благодатью Христа.
Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живешь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
В Нем и вы, услышав слово истины — Радостную Весть, несущую вам спасение, — и поверив во Христа, были отмечены печатью обещанного Святого Духа,
Ваши вера и любовь порождены надеждой — той, что дожидается вас на небесах. Вы слышали о ней раньше в слове истины — Радостной Вести,
Мы всегда благодарим Бога и за то, что, когда вы приняли слово Божье, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, — как слово Божье, мощно действующее в вас, верящих.