Сыновья Иакова вернулись с полей, как только услышали о случившемся. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал бесчестное дело в Израиле, когда лег с дочерью Иакова, а такое недопустимо.
Второзаконие 22:20 - Новый русский перевод Но если то, что муж сказал о жене, — правда, и у родителей нет доказательств ее девственности, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если обвинение окажется верным и не найдется никаких доказательств ее девственности, Восточный Перевод Но если то, что муж сказал о жене, – правда, и у родителей нет доказательств её девственности, Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если то, что муж сказал о жене, – правда, и у родителей нет доказательств её девственности, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если то, что муж сказал о жене, – правда, и у родителей нет доказательств её девственности, Святая Библия: Современный перевод Если же то, что муж сказал о жене — правда и у родителей жены нет доказательства её девственности, Синодальный перевод Если же сказанное будет истинно, и не найдется девства у отроковицы, |
Сыновья Иакова вернулись с полей, как только услышали о случившемся. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал бесчестное дело в Израиле, когда лег с дочерью Иакова, а такое недопустимо.
Будущий муж Марии, Иосиф, был человеком праведным и, узнав об этом, хотел тайно отпустить Марию, не предавая дело огласке, чтобы не опозорить ее.
и ты узнаешь об этом, то тщательно расследуй это дело. Если это окажется правдой и будет доказано, что в Израиле было сделано такое отвратительное дело,
Пусть они наложат на него пеню в 100 шекелей серебра и отдадут отцу девушки за то, что он пустил дурной слух о девственнице Израиля, и пусть она останется его женой, и он всю жизнь не сможет развестись с ней.