Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Соломон помазан в преемники своему отцу Давиду, он отправил к Соломону послов, потому что Хирам всегда был другом Давида.
Второзаконие 20:11 - Новый русский перевод Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если вам скажут: „Согласны на мир!“ — и добровольно откроют ворота, тогда все жители города должны будут нести трудовую повинность, работая на вас. Восточный Перевод Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Святая Библия: Современный перевод и если они примут твоё предложение и откроют тебе ворота, то все жители города станут твоими рабами и должны будут работать на тебя. Синодальный перевод если он согласится на мир с тобою и отворит тебе ворота, то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; |
Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Соломон помазан в преемники своему отцу Давиду, он отправил к Соломону послов, потому что Хирам всегда был другом Давида.
— Нет, — ответил тот. — Разве ты перебил бы тех, кого захватил своим мечом и луком? Дай им хлеб и воду, пусть едят, пьют и возвращаются к своему господину.
Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
Они не выселили хананеев, живущих в Гезере; до сегодняшнего дня хананеи живут среди ефремитов, но как подневольные.
В тот день он сделал гаваонитян дровосеками и водоносами для общества и для жертвенника Господа на том месте, какое бы Господь ни избирал. Они делают это и до сих пор.