Иов 32:10 - Новый русский перевод Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому говорю я: „Послушайте меня! Я расскажу вам о том, что знаю“. Восточный Перевод Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю». Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю». Святая Библия: Современный перевод Поэтому прошу вас, послушайте меня, и я скажу вам то, что я считаю нужным. Синодальный перевод Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я. |
Относительно же невступивших в брак у меня нет указания от Господа, но, получив от Господа милость быть верным, я могу сказать так:
Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Божьим), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее.