Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 3:24 - Новый русский перевод

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.

См. главу

Восточный Перевод

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда приходит время есть, вздыхаю я, но не от радости, а от грусти. И жалобы мои текут рекой.

См. главу

Синодальный перевод

Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,

См. главу
Другие переводы



Иов 3:24
13 Перекрёстные ссылки  

И теперь угасает во мне моя жизнь; обступили меня дни скорби.


так что его жизнь гнушается хлебом, а душа — лакомой пищей.


Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; вот что в несчастье стало моей пищей.


Неужели не отступишь Ты от меня, не дашь сглотнуть слюну?


Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев.


Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!


И теперь, Владыка, чего ожидать мне? Надежда моя в Тебе.


так как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова.


Все мы ревем, как медведи, мы жалобно стонем, как голуби. Мы ждем правосудия, но не находим, избавления — но оно далеко.


Даже когда я взываю и прошу о помощи Он не обращает внимания на мою молитву.


Собравшись в Мицпе, они черпали воду и выливали ее перед Господом. В тот день они постились и каялись: — Мы согрешили против Господа. И Самуил был судьей Израиля в Мицпе.