А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
Иов 12:12 - Новый русский перевод Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и мудрость — у старцев ли она, найдешь ли разум среди убеленных сединами? Восточный Перевод Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Святая Библия: Современный перевод Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”. Синодальный перевод В старцах — мудрость, и в долголетних — разум. |
А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.