Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 12:12 - Новый русский перевод

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так и мудрость — у старцев ли она, найдешь ли разум среди убеленных сединами?

См. главу

Восточный Перевод

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.

См. главу

Синодальный перевод

В старцах — мудрость, и в долголетних — разум.

См. главу
Другие переводы



Иов 12:12
5 Перекрёстные ссылки  

А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.


С нами седовласые и старики, старше, чем твой отец.


И тогда Элигу, сын Барахела, потомок Буза, сказал: — Я молод годами, вы же в преклонных летах; поэтому я и робел и не смел вам высказать свое мнение.


Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».


Спроси прежнее поколение, рассмотри, что узнали их предки,