Амос 8:12 - Новый русский перевод Будут скитаться от моря до моря и от севера метаться к востоку в поисках слова Господня, но не найдут его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Станут скитаться они от моря до моря, побредут с севера и с востока в путь отправятся, будут кружить в отчаянных поисках слова Господня — и не найдут его. Восточный Перевод Будут скитаться от моря до моря и от севера к востоку метаться в поисках слова от Вечного, но не найдут его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будут скитаться от моря до моря и от севера к востоку метаться в поисках слова от Вечного, но не найдут его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будут скитаться от моря до моря и от севера к востоку метаться в поисках слова от Вечного, но не найдут его. Святая Библия: Современный перевод И будут люди скитаться по стране: от Мёртвого моря до Средиземного, и с севера страны до востока. И будут люди бродить туда и обратно, ища слово Господа, но не найдут его. Синодальный перевод И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его. |
— Сын человеческий, говори со старейшинами Израиля и скажи им: Так говорит Владыка Господь: «Вы пришли вопрошать Меня? Верно, как и то, что Я живу, Я не позволю вам вопрошать Меня», — возвещает Владыка Господь.
Когда вы приносите дары и проводите детей через огонь, вы по-прежнему оскверняете себя своими идолами. Неужели Я позволю вам вопрошать Меня, о дом Израиля? Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — Я не позволю вам вопрошать Меня.
Но ты, Даниил, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться».
Мальчик Самуил служил перед Господом под руководством Илия. В те дни слово Господа было редким; не часты были и видения.