— Открой восточное окно, — сказал он. И тот открыл его. — Стреляй! — сказал Елисей. И он выстрелил. — Господня стрела победы, стрела победы над Арамом! — сказал Елисей. — Ты будешь бить арамеев при городе Афеке, пока не разобьешь их.
Амос 5:9 - Новый русский перевод Он внезапно наводит гибель на твердыню и разрушает укрепленный город.) Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он и самые укрепленные города сокрушает, любую крепость превращая в руины.) Восточный Перевод гибель внезапно наводит Он на твердыню и разрушает укреплённый город), Восточный перевод версия с «Аллахом» гибель внезапно наводит Он на твердыню и разрушает укреплённый город), Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) гибель внезапно наводит Он на твердыню и разрушает укреплённый город), Синодальный перевод Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость. |
— Открой восточное окно, — сказал он. И тот открыл его. — Стреляй! — сказал Елисей. И он выстрелил. — Господня стрела победы, стрела победы над Арамом! — сказал Елисей. — Ты будешь бить арамеев при городе Афеке, пока не разобьешь их.
И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Венадада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал израильские города.
Но полчища врагов станут как мелкая пыль, беспощадные орды — как развеянная мякина. Внезапно, в одно мгновение,
Даже если бы вы одолели всё войско халдеев, воюющее против вас, и только пронзенные остались бы у них в палатках, то и они вышли бы и сожгли этот город».
гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.