Амос 5:18 - Новый русский перевод Горе вам, желающим дня Господа! Зачем вам этот день Господа? День тот не светом будет, а тьмой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Горе вам, Дня Господня ждущие! Зачем он вам, этот День Господень? Мрак он для вас, а не свет! Восточный Перевод Горе вам, желающим дня Вечного! Зачем вам этот день Вечного? День тот будет тьмой, а не светом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Горе вам, желающим дня Вечного! Зачем вам этот день Вечного? День тот будет тьмой, а не светом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Горе вам, желающим дня Вечного! Зачем вам этот день Вечного? День тот будет тьмой, а не светом. Святая Библия: Современный перевод Некоторые из вас ожидают Дня суда Господнего. Почему вы ждёте его? Этот День принесёт тьму, а не свет! Синодальный перевод Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет, |
Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадет в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадет в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли.
Они говорят: «Пусть Бог поспешит, пусть ускорит дело Свое, чтобы мы его увидели. Пусть приблизится, пусть исполнится замысел Святого Израилева, чтобы мы его узнали».
В тот день они взревут над добычей, словно ревом моря. И если кто посмотрит на землю, то увидит тьму и горе; и облака застят свет.
День за днем они ищут Меня и желают знать Мои пути, словно народ, что творит правду и не оставляет повелений своего Бога. Они просят у Меня справедливых решений и желают приблизиться к Богу.
Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных.
Гневом Господа Сил опалится земля; люди станут пищей для огня, и никто не пощадит своего брата.
Прославьте Господа, вашего Бога, пока Он не навел тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.
Как страшен будет тот день! Не было подобного ему. Это будет время бедствий для Иакова, но он из него спасется».
— Сын человеческий, что за поговорка у вас в земле Израиля: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?»
— Сын человеческий, дом Израиля говорит: «Его видение исполнится через много лет; он пророчествует о далеком будущем».
Подобно грому прозвучит голос Господень перед Его войском. Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли. Велик день Господень и очень страшен. Кто выдержит его?
Солнце превратится во тьму, а луна — в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Господа».
Близок день Господень для всех народов: как ты поступал, так и с тобою поступят, то, что ты делал, падет на твою же голову.
«Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, — говорит Господь Сил, — не оставит от них ни корней, ни веток.
Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.
День Господа придет неожиданно, как вор. Тогда небосвод с громким шумом исчезнет и стихии растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут разоблачены.
и говорящие: «Так как же насчет обещания Его прихода? Ведь с тех пор, как умерли отцы, всё остается так, как было от начала творения».