Господь сказал ему: — Возвращайся дорогой, которой пришел, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь Хазаила в цари над Арамом.
Амос 1:4 - Новый русский перевод Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрет крепости Венадада. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому предам Я дом Хазаэля огню, и пожрет он чертоги Бен-Хадада“. Восточный Перевод Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада. Святая Библия: Современный перевод Я пошлю огонь на дом Изаила, и пламя поглотит дворцы Венадада. Синодальный перевод И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада. |
Господь сказал ему: — Возвращайся дорогой, которой пришел, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь Хазаила в цари над Арамом.
И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Венадада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал израильские города.
Гнев Господа вспыхнул на Израиль, и долгое время Он держал их во власти Хазаила, царя Арама, и его сына Венадада.
Тогда Аса взял серебро и золото из сокровищниц Господнего дома и своего дворца и послал царю Арама Венададу, который правил в Дамаске, сказав:
Но если вы не послушаетесь Меня, не будете соблюдать святость субботы и будете проносить ношу, входя через ворота Иерусалима в субботу, то Я зажгу в воротах Иерусалима неугасимое пламя, которое уничтожит его дворцы».
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я — Господь.
Еще Бог воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Еруббаала.