Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 2:25 - Новый русский перевод

А он пошел к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Елисей пошел на гору Кармил, а затем возвратился в Самарию.

См. главу

Восточный Перевод

А он пошёл к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А он пошёл к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А он пошёл к горе Кармил и оттуда вернулся в Сомарию.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Из Вефиля Елисей пошёл на гору Кармел, а оттуда вернулся в Самарию.

См. главу

Синодальный перевод

Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 2:25
6 Перекрёстные ссылки  

И Ахав пошел есть и пить, а Илия поднялся на вершину Кармила, где склонился до земли и положил свое лицо между колен.


Он послал к Илии военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал ему: — Божий человек, царь говорит: «Спустись!»


Но Иосафат спросил: — Неужели здесь нет пророка Господа, чтобы спросить через него Господа? Один из приближенных царя Израиля ответил: — Здесь есть Елисей, сын Шафата. Он поливал воду на руки Илии.


Она отправилась в путь и пришла к Божьему человеку на гору Кармил. Увидев ее издалека, Божий человек сказал своему слуге Гиезию: — Смотри! Это шунамитянка!


Аламелех, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и Шихор-Ливнафу.