Они начали петь и славить, а Господь устроил засаду против моавитян, аммонитян и жителей горы Сеир, которые вторглись в Иудею, и те были разгромлены.
2 Царств 22:4 - Новый русский перевод К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воззову я к Господу, достойному славы, — и от врагов моих буду спасен. Восточный Перевод К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Восточный перевод версия с «Аллахом» К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Святая Библия: Современный перевод Когда народ смеялся надо мной, я к Господу воззвал, и Он спас меня от моих врагов! Господь достоин моих восхвалений! Синодальный перевод Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь. |
Они начали петь и славить, а Господь устроил засаду против моавитян, аммонитян и жителей горы Сеир, которые вторглись в Иудею, и те были разгромлены.
Левиты — Иешуа, Кадмиил, Бани, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания и Петахия — сказали: «Встаньте и восславьте Господа, вашего Бога, от века и до века. Да будет благословенно славное имя Твое, которое выше всякого благословения и хвалы.
«Наш Господь и Бог, Ты достоин принять славу, честь и власть, потому что всё создано Тобой: по Твоей воле сотворено и существует!»
Они громко пели: «Достоин Ягненок, Который был принесен в жертву, принять власть, богатство, мудрость, силу, честь, славу и хвалу!»