Он во всем ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа. Но святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
2 Паралипоменон 33:17 - Новый русский перевод Народ же продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях, но только Господу, Богу своему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но народ продолжал совершать жертвоприношения в местных капищах, хотя и служил Господу, Богу своему. Восточный Перевод Народ же продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях, но только Вечному, своему Богу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Народ же продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях, но только Вечному, своему Богу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Народ же продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях, но только Вечному, своему Богу. Святая Библия: Современный перевод Люди продолжали приносить жертвы на высотах, но их жертвы были только Господу, Богу своему. Синодальный перевод Но народ еще приносил жертвы на высотах, хотя и Господу Богу своему. |
Он во всем ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа. Но святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Он не упразднил в Израиле святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Господу во все дни его жизни.
Но святилища на возвышенностях не были убраны, и народ всё еще не обратил свое сердце к Богу их отцов.
Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нем сжигайте жертвы“?
Прочие события правления Манассии, его молитва своему Богу и слова провидцев, сказанные ему во имя Господа, Бога Израиля, записаны в летописях царей Израиля.