За Иеровоамом послали, и вместе со всей общиной израильтян он пришел к Ровоаму. Они сказали ему:
2 Паралипоменон 10:3 - Новый русский перевод За Иеровоамом послали, и вместе со всеми израильтянами они пришли к Ровоаму. Они сказали ему: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За Иеровоамом послали и призвали его. Он явился со всем Израилем к Ровоаму, и они сказали: Восточный Перевод За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исраильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму: Восточный перевод версия с «Аллахом» За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исраильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исроильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму: Святая Библия: Современный перевод Израильтяне позвали Иеровоама пойти с ними, а затем отправились к Ровоаму. Они сказали ему: «Ровоам, Синодальный перевод И послали и звали его; и пришел Иеровоам и весь Израиль, и говорили Ровоаму так: |
За Иеровоамом послали, и вместе со всей общиной израильтян он пришел к Ровоаму. Они сказали ему:
Когда об этом услышал Иеровоам, сын Навата (а он всё еще оставался в Египте, куда бежал от царя Соломона), он возвратился из Египта.
— Твой отец придавил нас тяжелым ярмом, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкое иго, которое он на нас возложил, и мы будем тебе служить.