Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 10:3 - Новый русский перевод

Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Жаркая это была битва для Саула. Сразили его стрелы вражеских лучников, причинили ему нестерпимую боль.

См. главу

Восточный Перевод

Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сражение вокруг Саула было ожесточенным. Лучники неоднократно ранили Саула своими стрелами.

См. главу

Синодальный перевод

Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 10:3
6 Перекрёстные ссылки  

Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей: Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа.


Саул сказал своему оруженосцу: — Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной. Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой меч и бросился на него.


быстрый не ускользнет, сильный не соберется с силами и воин не спасет свою жизнь.