Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.
Числа 23:8 - Восточный Перевод Как мне проклясть тех, кого Всевышний не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Всевышний не обрёк? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как прокляну, если Бог не проклинает?! Как погибели предам, если Господь не предает? Восточный перевод версия с «Аллахом» Как мне проклясть тех, кого Аллах не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Аллах не обрёк? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как мне проклясть тех, кого Всевышний не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Всевышний не обрёк? Святая Библия: Современный перевод Но Бог не против этого народа, потому и я тоже не могу проклясть его! Господь не пожелал, чтобы с этим народом случилось плохое, поэтому и я тоже не могу сделать этого. Синодальный перевод Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла. Новый русский перевод Как мне проклясть тех, кого Бог не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Господь не обрек? |
Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.
Тот, Кто знамения лжепророков превращает в ничто и гадателей оставляет в дураках, низлагает знание мудрых и обращает его в нелепость;
Всевышний сказал Валааму: – Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.
Прошу, приди и прокляни мне этот народ, потому что он слишком силён для меня. Может быть, тогда я смогу разбить их и прогнать из страны. Я ведь знаю, что все, кого ты благословляешь, – благословенны, а кого проклинаешь – прокляты.
Нет колдовства на Якуба, нет ворожбы на Исраила. Станут теперь говорить о Якубе и об Исраиле: «Вот что Всевышний сотворил!»
И Валаам произнёс пророчество: – Из Сирии привёл меня Валак, царь Моава – от гор восточных: «Приди, прокляни мне Якуба; приди, обреки Исраил на погибель».