В ту ночь Всевышний явился к Валааму и сказал: – Раз эти люди пришли, чтобы призвать тебя, вставай и иди с ними, но делай лишь то, что Я тебе скажу.
Числа 23:16 - Восточный Перевод Вечный явился к Валааму, научил его, что сказать, и велел: – Вернись к Валаку и передай ему это. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И встретился Господь с Валаамом — Он вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему». Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный явился к Валааму, научил его, что сказать, и велел: – Вернись к Валаку и передай ему это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный явился к Валааму, научил его, что сказать, и велел: – Вернись к Валаку и передай ему это. Святая Библия: Современный перевод Господь встретился с Валаамом и сказал ему, что говорить, а потом повелел Валааму возвратиться к Валаку. Синодальный перевод И встретился Господь с Валаамом, и вложил слово в уста его, и сказал: возвратись к Валаку и так говори. Новый русский перевод Господь встретился с Валаамом, научил его, что сказать, и велел: — Вернись к Валаку и передай ему это. |
В ту ночь Всевышний явился к Валааму и сказал: – Раз эти люди пришли, чтобы призвать тебя, вставай и иди с ними, но делай лишь то, что Я тебе скажу.
Ангел Вечного сказал Валааму: – Иди с этими людьми, но говори лишь то, что Я тебе скажу. И Валаам пошёл с вождями Валака.
Он пошёл к нему и нашёл его стоящим возле своих всесожжений с вождями Моава. Валак спросил его: – Что сказал Вечный?
Когда Валаам увидел, что Вечному угодно благословлять Исраил, то он не пошёл искать знамений, как раньше, а повернулся лицом к пустыне.
Я пошлю им Пророка, подобного тебе, из их братьев. Я вложу Свои слова в Его уста, и Он будет говорить им всё то, что Я Ему повелю.