Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 12:12 - Восточный Перевод

Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть не уподобится Мариам мертворожденному, у которого при извержении из утробы матери тело наполовину истлело».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не допусти, чтобы она лишилась кожи словно мертворождённое дитя!» (Иногда рождаются дети с наполовину истлевшей кожей).

См. главу

Синодальный перевод

не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.

См. главу

Новый русский перевод

Не дай ей стать похожей на мертворожденного младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

См. главу
Другие переводы



Числа 12:12
9 Перекрёстные ссылки  

Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?


Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»


Он сказал Мусе: – Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своём безумии.


И Муса воззвал к Вечному: – Всевышний, прошу, исцели её.


и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.


Когда-то вы были духовно мертвы из-за ваших грехов, так как ваша греховная природа ещё не была обрезана, но Всевышний оживил вас вместе с Масихом. Он простил все наши грехи,


Но если вдова живёт лишь ради своего удовольствия, то её можно считать заживо умершей.