Числа 12:12 - Восточный Перевод Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть не уподобится Мариам мертворожденному, у которого при извержении из утробы матери тело наполовину истлело». Восточный перевод версия с «Аллахом» Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. Святая Библия: Современный перевод Не допусти, чтобы она лишилась кожи словно мертворождённое дитя!» (Иногда рождаются дети с наполовину истлевшей кожей). Синодальный перевод не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела. Новый русский перевод Не дай ей стать похожей на мертворожденного младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. |
Он сказал Мусе: – Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своём безумии.
Когда-то вы были духовно мертвы из-за ваших грехов, так как ваша греховная природа ещё не была обрезана, но Всевышний оживил вас вместе с Масихом. Он простил все наши грехи,