Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:34 - Восточный Перевод

Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И фараону надо позаботиться о том, чтобы по всей стране назначить и других чиновников, дабы все семь лет изобилия собирать пятую часть того, что вырастет на земле египетской.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты должен назначить людей, чтобы они собирали у народа еду. В течение семи хороших лет народ должен будет отдавать им одну пятую того, что вырастит,

См. главу

Синодальный перевод

Да повелит фараон поставить над землею надзирателей и собирать в семь лет изобилия пятую часть [всех произведений] земли Египетской;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:34
14 Перекрёстные ссылки  

Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.


Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.


Когда поспеет урожай, отдайте одну пятую от него фараону, а остальные четыре пятых будут вам на семена для полей и на пропитание для вас самих, для ваших домашних и для детей.


Так Юсуф установил в Египте закон о земле, который и сегодня в силе: одна пятая всего урожая принадлежит фараону, кроме урожая с земель жрецов, которая не стала собственностью фараона.


Эти люди работали честно. Над ними были поставлены Иахат и Авдий – левиты из потомков Мерари, и Закария с Мешулламом из потомков Каафа. Другие левиты, все, кто был искусен в игре на музыкальных инструментах,


Иоиль, сын Зихри, был над ними начальником, а Иуда, сын Ассенуа, был вторым над городом.


В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.


Близок Вечный к сокрушённым сердцем, Он спасает смиренных духом.


Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают.


Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают.


Муса разгневался на военачальников – тысячников и сотников, которые вернулись с битвы.


И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: «Сколько ты должен моему хозяину?»