Не из-за таких ли вот браков впал в грех царь Исраила Сулейман? У многих народов не было царя, подобного ему. Его любил Всевышний и сделал его царём над всем Исраилом, но чужеземные жёны ввели в грех даже его.
Притчи 5:9 - Восточный Перевод чтобы достатка своего не отдать другим и заработка долгих лет – безжалостным, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы честь свою не отдать чужим, годы жизни своей — человеку жестокому, Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы достатка своего не отдать другим и заработка долгих лет – безжалостным, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы достатка своего не отдать другим и заработка долгих лет – безжалостным, Святая Библия: Современный перевод Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится всё тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь. Синодальный перевод чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю; Новый русский перевод чтобы чести своей не отдать другим, и безжалостным — своих лет, |
Не из-за таких ли вот браков впал в грех царь Исраила Сулейман? У многих народов не было царя, подобного ему. Его любил Всевышний и сделал его царём над всем Исраилом, но чужеземные жёны ввели в грех даже его.