Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 4:27 - Восточный Перевод

Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не уклоняйся ни вправо, ни влево, и ноги удержи от зла.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иди прямым путём, праведным и добрым, но всегда уклоняйся от зла.

См. главу

Синодальный перевод

Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,

См. главу

Новый русский перевод

Не отклоняйся ни вправо, ни влево, удаляй свою ногу от зла.

См. главу
Другие переводы



Притчи 4:27
8 Перекрёстные ссылки  

то не ходи с ними, сын мой, не вставай на путь их.


Дорога праведных уводит от зла; тот, кто хранит свой путь, бережёт свою жизнь.


омойтесь, очиститесь. Удалите свои злодеяния с глаз Моих долой! Перестаньте творить зло,


Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.


Смотрите, не делайте то, что я запрещаю вам. Не прибавляйте к этому ничего и ничего не убавляйте.


Не уклоняйся ни от одного из повелений, которые я даю тебе сегодня, ни вправо, ни влево, не следуй за другими богами и не служи им.


Смотрите же, исполняйте то, что повелел вам Вечный, ваш Бог; не уклоняйтесь ни вправо, ни влево.


Будь твёрд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой раб Муса. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошёл.