Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму.
Притчи 22:6 - Восточный Перевод Наставь ребёнка на верный путь – он и в старости не собьётся с него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Наставляй юношу в начале его пути, тогда и в старости он с него не свернет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наставь ребёнка на верный путь – он и в старости не собьётся с него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наставь ребёнка на верный путь – он и в старости не собьётся с него. Святая Библия: Современный перевод Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём. Синодальный перевод Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится. Новый русский перевод Наставь ребенка на верный путь, он и в старости не собьется с него. |
Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму.
Учите им своих детей, говорите о них, когда сидите дома и когда идёте по дороге, когда ложитесь спать и когда встаёте.
Только будьте осторожны и внимательно следите за собой, чтобы не забыть то, что видели ваши глаза, и не дать ускользнуть воспоминаниям из вашего сердца, пока вы живы. Рассказывайте об этом своим детям и детям их детей.
Внушай их своим детям. Говори о них, когда сидишь дома и когда идёшь по дороге, когда ложишься и когда встаёшь.
Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Ису Масиха.
Теперь я отдаю его Вечному. Пусть он принадлежит Вечному всю его жизнь. И они поклонились там Вечному.