Добрый человек оставит наследство даже внукам своим, а богатство грешных копится для праведных.
Притчи 20:21 - Восточный Перевод Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Богатство, что быстро досталось вначале, благословенным не станет в конце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце. Святая Библия: Современный перевод Если ты легко получил богатство, ты его не будешь ценить. Синодальный перевод Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии. Новый русский перевод Наследство, поспешно захваченное вначале, в конце не принесет благословения. |
Добрый человек оставит наследство даже внукам своим, а богатство грешных копится для праведных.
Верный человек будет богат благословениями, а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.
Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.
Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря: «Горе тому, кто копит чужое добро, кто богатеет на взятом в долг! Надолго ли это?»
Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».
если вы не послушаетесь и не положите себе на сердце славить Моё имя, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения; истинно, Я уже проклинаю их, потому что вы не положили этого себе на сердце.
Те же, кто стремится разбогатеть, впадают в искушение и попадают в ловушку множества глупых и опасных желаний, которые погружают людей в пучину несчастья и гибели.