Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями вельмож, чтобы никто не освободил Данияла.
От Матфея 27:66 - Восточный Перевод Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошли они и, чтобы уберечь гробницу, опечатали камень и поставили стражу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу. перевод Еп. Кассиана И они пошли и охраняли гробницу, запечатав камень и приставив стражу. Библия на церковнославянском языке Они же шедше утвердиша гроб, знаменавше камень с кустодиею. Святая Библия: Современный перевод Они пошли, наглухо закрыли гробницу, запечатали её и оставили там стражу. |
Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями вельмож, чтобы никто не освободил Данияла.
и положил в свою новую могильную пещеру, которая была вырублена в скале. Привалив к входу большой камень, он ушёл.
Женщины ещё были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всём главным священнослужителям.
Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел от Вечного спустился с неба, подошёл к могильной пещере и отвалил камень. И теперь он сидел на нём.
Рано утром в первый день недели, когда было ещё темно, Марьям из Магдалы пошла к могиле и увидела, что камень, закрывавший вход в могилу, убран.
Но твёрдое основание, заложенное Всевышним, непоколебимо. На нём стоит печать с надписью: «Вечный знает Своих» и «Каждый, кто провозглашает имя Вечного, должен отвратиться от зла».
бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.