Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
От Матфея 27:57 - Восточный Перевод Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исо. перевод Еп. Кассиана С наступлением же вечера пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который и сам был учеником Иисуса; Библия на церковнославянском языке Позде же бывшу, прииде человек богат от аримафеа, именем иосиф, иже и сам учися у Иисуса: Святая Библия: Современный перевод Когда наступил вечер, из Аримафеи пришёл один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. |
Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
Когда они исполнили всё, что было о Нём написано, они сняли Его с дерева и положили в могильную пещеру.
Был некий человек из Раматаима, цуфит из нагорий Ефраима, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Элиху, сына Тоху, сына Цуфа, и жил на земле, принадлежащей ефраимитам.
Но он всегда возвращался в Раму, где был его дом, и там тоже судил исраильтян. Там же он построил жертвенник Вечному.