От Матфея 25:8 - Восточный Перевод Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неразумные же сказали мудрым: „Дайте нам масла, а то наши светильники гаснут“. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». перевод Еп. Кассиана Неразумные же сказали разумным: «дайте нам от масла вашего, ибо светильники наши гаснут». Библия на церковнославянском языке Юродивыя же мудрым реша: дадите нам от елеа вашего, яко светилницы наши угасают. Святая Библия: Современный перевод Но глупые сказали мудрым: „Дайте нам немного масла. Наши лампы догорают!” |
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Исраил, Я буду против тебя свидетельствовать. Я – Всевышний, твой Бог.
– Тогда Царство Всевышнего будет подобно десяти девушкам, которые, взяв свои лампы, вышли встречать жениха.
«Нет, – ответили те, – если мы поделимся с вами маслом, то не хватит ни вам, ни нам. Пойдите лучше к торговцам и купите».
Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму.
Он позвал: «Отец мой Ибрахим, сжалься надо мной и пошли Элеазара, чтобы тот обмакнул в воду кончик пальца и охладил мой язык, потому что я ужасно мучаюсь в этом огне».
Итак, будьте внимательны к тому, как вы слушаете, потому что у кого есть, тому будет дано ещё, а у кого нет, будет отнято и то, что, как ему кажется, он имеет.
Шимон ответил: – Помолитесь обо мне Вечному Повелителю, чтобы со мной не приключилось ничего из сказанного вами.
Но ещё не поздно, и обещание Всевышнего о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя.
Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.