От Матфея 25:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Но глупые сказали мудрым: „Дайте нам немного масла. Наши лампы догорают!” См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Неразумные же сказали мудрым: „Дайте нам масла, а то наши светильники гаснут“. См. главуВосточный Перевод8 Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут». См. главуперевод Еп. Кассиана8 Неразумные же сказали разумным: «дайте нам от масла вашего, ибо светильники наши гаснут». См. главуБиблия на церковнославянском языке8 Юродивыя же мудрым реша: дадите нам от елеа вашего, яко светилницы наши угасают. См. главу |