Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:39 - Восточный Перевод

Отпустив народ, Иса сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Отпустив народ, Иисус вошел в лодку и направился в землю Магаданскую.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Отпустив народ, Иса сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Отпустив народ, Исо сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в область Магаданскую.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И отпустив народы, влезе в корабль и прииде в пределы магдалински.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После того как толпа разошлась, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:39
4 Перекрёстные ссылки  

Сразу после этого Иса велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.


Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.


Иса велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.


и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в Далмануфские земли.