Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.
От Марка 7:36 - Восточный Перевод Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус велел людям никому про это не говорить, но чем больше Он настаивал, тем больше они рассказывали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. перевод Еп. Кассиана И приказал Он им, чтобы никому не говорили. Но чем больше приказывал, тем больше они разглашали. Библия на церковнославянском языке И запрети им, да ни комуже поведят: елико же им той запрещаше, паче излиха проповедаху. Святая Библия: Современный перевод Иисус велел никому об этом не рассказывать, но чем строже Он запрещал, тем больше об этом все говорили. |
Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Их удивлению не было предела. – Всё, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!
Когда они спускались с горы, Иса предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.